Канон данської культури
«Данський культурний канон» (дан. Kulturkanonen) — список з 108 творів мистецтва, які були офіційно визнані невід’ємною частиною данських культурних цінностей, що являють собою важливе значення для данської культури.
Створити «Культурний канон» запропонував данський міністр культури Бріан Міккельсен (дан. Brian Mikkelsen) восени 2004 року. Під егідою цього міністерства було створено сім виборних комісій із 35 осіб. Головою проєкту було призначено професора Йорна Лунда[da]. У квітні 2005 року розпочалася робота над вибором найбільш важливих творів данського мистецтва. Твори обиралися в таких категоріях: архітектура, дизайн, живопис, театр, література, кіно та музика. До того ж був вироблений окремий «Культурний канон», присвячений мистецтву для дітей. Остаточний список, створений комісіями, був опублікований 24 січня 2006 року.
Процес вибору «Культурного канону» піддавався різносторонній критиці, різноманітними данськими організаціями пропонувалися альтернативні списки найважливіших творів данської культури.
Основним критерієм включення творів до списку було їхнє велике значення для данської культури. Так до канону потрапили:
- Сіднейський оперний театр, побудований в Австралії данським архітектором;
- вівтар Бордесхольм[da], створений у Данії, який нині знаходиться у місті Шлезвіг на території Німеччини;
- дракар вікінгів «Скулелев-2»[da], зроблений в Ірландії, але знайдений у данському фіорді;
- «Флора Даніка»[da] — данський, а згодом – загальноскандинавський ботанічний атлас.
Архитектура[ред. | ред. код]
Образотворче мистецтво[ред. | ред. код]
Дизайн[ред. | ред. код]
Українська назва | Оригінальна назва | Автор | Час створення | Зображення |
---|---|---|---|---|
Дракар вікінгів «Skuldelev 2» | Skuldelev 2 | невідомий | бл. 1042 | |
Флора Даніка | Flora Danica | Георг Христіан Едер, Отто Фрідріх Мюллер, Мартін Валь, Єнс Вількен Горнеманн та ін. | 1752—1803 | |
творчість Торвальда Біннесбьолля[da] | 1846—1908 | |||
творчість Кнуда В. Енгельгардта[da] | 1882—1931 | |||
творчість Марії Гудме Лет[da] | 1895—1997 | |||
Лампа ПХ[da] | PH-lampe | Поуль Хеннінгсен[da] | з 1925 | |
Чайний сервіз[da] | Testel | Гертруд Васегор[en] | 1956 | |
Експериментальний млин Гедсер[da] | Gedser forsøgsmølle | Йоганнес Йуул[da] | 1957 | |
Стілець Пантона[da] | Pantonstolen | Вернер Пантон | 1960 | |
Стілець із поліефіра[da] | Polyetherstolen | Гуннар Огор Андерсен[da] | 1964 | |
Колесо Кеві[da] | Kevihjulet | Йорген Расмусен[no] | 1965 | |
Фасадна система Fiberline[no] | Fiberline facadesystem | Fiberline Composites[no], Schmidt Hammer Lassen[en] | 2006 |
Кіно[ред. | ред. код]
Українська назва | Оригінальна назва | Режисер | Час створення |
---|---|---|---|
Шануй дружину свою[da] | Du skal ære din hustru | Карл Теодор Дреєр | 1925 |
День гніву[da] | Vredens dag | Карл Теодор Дреєр | 1943 |
Дітте — дитя людське[da] | Ditte Menneskebarn | Б'ярне Хеннінг-Єнсен[da] | 1946 |
Солдат та Єнні[da] | Soldaten og Jenny | Йоган Якобсен[da] | 1947 |
Голод[da] | Sult | Хеннінг Карлсен[da] | 1966 |
Ванна Бенні[da] | Bennys Badekar | Яннік Хаструп[da] та Флеммінг Квіст Меллер[da] | 1971 |
Матадор[da] | Matador | Ерік Баллінг[da] | 1978—82 |
Дерево пізнання[da] | Kundskabens træ | Нільс Мальмрос[da] | 1981 |
Учта Бабетти | Babettes gæstebud | Габріель Аксель | 1987 |
Пелле-завойовник | Pelle Erobreren | Білле Аугуст | 1987 |
Свято | Festen | Томас Вінтерберг | 1998 |
Ідіоти | Idioterne | Ларс фон Трієр | 1998 |
Література[ред. | ред. код]
Музика[ред. | ред. код]
Академічна музика[ред. | ред. код]
Українська назва | Оригінальна назва | Автор | Час створення |
---|---|---|---|
Опера «Хольгер Данський» | Holger Danske | Фрідріх Людвіг Еміліус Кунцен | 1789 |
Вісім ранкових та сім вечірніх пісень | Otte Morgensange og Syv Aftensange | Крістоф Ернст Фрідріх Вейсе | 1837—38 |
Три галопи: «Телеграф», «Шампанське», «Пар копенгагенської залізниці» | Telegraph-Galop, Champagne-Galop, Kjöbenhavns Jernbane-Damp-Galop | Ганс Крістіан Лумбю | 1844, 1845, 1847 |
Кантата «Дочка короля ельфів» | Elverskud | Нільс Гаде | 1854 |
«Пророкування вельви» | Vølvens spaadom | Йоган Петер Еміліус Гартман | 1872 |
Опера «Король і маршал» | Drot og Marsk | Петер Арнольд Гейзе | 1878 |
Опера «Маскарад» | Maskarade | Карл Нільсен | 1906 |
4-а симфонія «Нестримна» | Det Uudslukkelige | Карл Нільсен | 1916 |
Опера «Антихрист» | Antikrist | Руд Ланґґор | 1923 |
Симфонія № 3 | Symfoni nr. 3 | Пер Ньоргор | 1976 |
Симфонія-Антифонія | Symfoni-Antifoni | Пелле Ґудмундсен-Хольмґреен | 1978 |
Антологія пісень (Højskolesange): | |||
• Святого дня ми з утіхою бачимо | Den signede dag med fryd vi ser | К. Е. Ф. Вейсе, слова: Н. Ф. С. Ґрундтвіґ | 1826 |
• Це було в суботній вечір | Det var en lørdag aften | музика народна, слова народні, обробка Свена Ґрундтвіґа | 1849 |
• Чудовий і радісний літній час | En yndig og frydefuld sommertid | музика народна, слова народні зі збірника А. П. Берґґрена «Данські народні пісні та мелодії» (дан. "Danske Folke-Sange og Melodier") | 1869 |
• Ми сини рівнин… | Vi sletternes sønner | музика:Карл Нільсен, слова: Людвиг Хольстейн | 1906 |
• Єнс-шляховик | Jens Vejmand | музика: Карл Нільсен, слова: Єппе Ок’яер | 1907 |
• Тут біле все навколо | Det er hvidt herude | музика: Томас Лауб, слова: Стен Стенсен Бліхер | 1914 |
• Данія, засинає світла ніч | Danmark, nu blunder den lyse nat | музика: Олуф Рінг, слова: Тьогер Ларсен | 1922 |
• У Данії я народжений | I Danmark er jeg født | музика: Поуль Шиербек, слова: Г. К. Андерсен | 1926 |
• Я бачу світлі букові острови | Jeg ser de bøgelyse øer | музика: Торвальд Огор, слова: Лауріц Крістіан Нільсен | 1931 |
• Ти дав нам квіти, що світили нам | Du gav os de blomster, som lyste imod os | музика: Отто Мортенсен, слова: Хельге Роде | 1939 |
• Вересневе небо таке блакитне | Septembers himmel er så blå | музика: Отто Мортенсен, слова: Алекс Гарф | 1949 |
• Ми любимо нашу землю | Vi elsker vort land | музика: Петер Еразм Ланге-Мюллер / Shu-bi-dua (група), слова: Хольгер Драхман | 1887 |
Популярна музика[ред. | ред. код]
Українська назва | Оригінальна назва | Автор | Час створення | |
---|---|---|---|---|
12 вибраних пісень: «Пісня музи», «Найостанніший танець», «Дівчина обережно ступає», «Де я, де я, де я хочу!», «У твоєму короткому житті», «Нас зв’язують ротом і рукою», «Всі кружляють і закохуються», «Вийди на прогулянку», «Якщо ти забув», «Подивіться одне на одного», «Країна мрій», «Ходімо в гай» | «Musens sang», «Den allersidste dans», «Pige træd varsomt», «Å hvor jeg, ih, hvor jeg, uh hvor jeg vil», «I dit korte liv», «Man binder os på mund og hånd», «Alle går rundt og forelsker sig», «Gå ud og gå en tur», «Glemmer du», «Titte til hinanden», «Drømmeland», «Gå med i lunden» | Кай Норман Андерсен | 1925—59 | |
Данський джаз золотої доби | Dansk Guldalderjazz Vol. 1-4 | 1940—49 | ||
Дика троянда | The Savage Rose | The Savage Rose | 1968 | |
Будь ласка | Værsgo | Кім Ларсен | 1973 | |
«Пісні Сванте» | Svantes Viser | Бенні Андерсен і Повл Діссінг | 1973 | |
Live Sådan | Gasolin' | 1976 | ||
Супердумки | Supertanker | Kliché | 1980 | |
Tidens Tern | К. В. Йоргенсен | 1980 | ||
Stjerne Til Støv | Себастіан | 1981 | ||
Аура | Aura | Палле Міккельборг і Майлз Девіс | 1984—85 | |
Майже щасливий | Nærmest lykkelig | tv·2 [da] | 1988 | |
12 вибраних пісень: «Солітудвей», «Якщо ти на ти з небесними птахами», «Танець відьми», «Дві свічки на столі», «Танцювальна пісня», «Голуби літають», «Допоки я живу», «Красива й мила», «Під буком», «Данія», «Танець у місячному світлі», «Називати це любов’ю» | «Solitudevej», «Er du dus med himlens fugle», «Heksedans», «To lys på et bord», «Dansevise», «Duerne flyver», «Så længe jeg lever», «Smuk og dejlig», «Under Bøgen», «Danmark», «Danse i måneskin», «Kald det kærlighed» |
Театр[ред. | ред. код]
Українська назва | Оригінальна назва | Автор | Час створення | |
---|---|---|---|---|
Єппе з гори | Jeppe på Bjerget | Людвіг Гольберг | 1772 | |
Аладдін | Aladdin | Адам Еленшлеґер | 1805 | |
Сильфіда | Sylfiden | Аугуст Бурнонвіль, Герман Северін Льовеншьольд | 1836 | |
У чотирьох стінах | Indenfor Murene | Хенрі Натансен | 1912 | |
Слово | Ordet | Кай Мунк[da] | 1932 | |
Анна Софі Хедвіґ | Anna Sophie Hedvig | К'єль Абель | 1939 | |
Чотири естрадні ревю: «Нам затикають рот і зв’язують руки», «Шкільні товарищі», «Лист до Булганіна», «Пальці» |
Man binder os på mund og hånd, Skolekammerater, Brev til Bulganin, Fingernummeret |
Ліва Уіл, Kellerdirk Bros, Освальд Гельмут, Дірх Пасер |
1940, 1956, 1957, 1974 |
|
Етюди | Etudes | Харальд Ландер [da], Кнудоге Ріісаґер [da] | 1948 | |
Урок | Enetime | Флеммінг Фліндт [en], Жорж Дельрю | 1963 | |
Армия Санта-Клауса | Julemandshæren | Solvognen | 1974 | |
Sort Sol live, Carlton og Wurst | Sort Sol live, Carlton og Wurst | Sort Sol | 1986—87 | |
Майонез | Majonæse | Єс Іорнсбо [da] | 1988 |
Дитячий канон[ред. | ред. код]
Українська назва | Оригіинальна назва | Автор | Час створення | |
---|---|---|---|---|
Дитячий будівельний майданчик | Byggelegeplads | К. Т. Сьоренсен [da] | 1931 | |
«Малюки співають» | De små synger | Гуннар Нюборг-Єнсен (ред.) | 1948 | |
«Паллє один на світі» | Palle alene i Verden | Астрід Хеннінг-Єнсен | 1949 | |
«Дональд Дак і золотий шолом» | Anders And og den gyldne hjelm | Карл Баркс | 1954 | |
Високий дитячий стілець | Høj stol | Нанна Дітцель [da] | 1955 | |
Конструктор LEGO | Legoklodsen | Готфред Кірк Крістіансен | 1958 | |
«Сілас і вороний» | Silas og den sorte hoppe | Сесіль Бьодкер | 1967 | |
Абетка Хальфдана | Halfdans ABC | Хальфдан Расмусен [da] та Іб Спанг Ольсен Іб Спанг Ольсен [da] | 1967 | |
Кай і Андреа | Kaj og Andrea | Катріне Хаух-Фаусбьолль [da] | з 1971 | |
Добрий недільний ранок | Go' Sønda' Morn' | Анне Ліннет | 1980 | |
Гумовий Тарзан | Gummi-Tarzan | Сьорен Краг-Якобсен[ru] | 1981 | |
«Лускунчик» | Nøddeknækkeren | Стеен Кернер | Steen Koerner | 2003 |