Дитя Понеділка

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
«Дитя Понеділка»
Опубліковано в журналі Св. Ніколаса, 1873
Пісня невідомий
Випущено 1838 р. (Перше надруковане джерело)
Тип Дитячі ясла
Мова англійська

« Дитя Понеділка » (англ. Monday's Child) — одна з багатьох пісень-ворожінь, популярних як дитячі віршики. Передбачається, що він розповідає про характер або майбутнє дитини з дня її народження та допомагає маленьким дітям запам’ятати сім днів тижня. Як і в усіх дитячих віршиках, існує багато версій. Він має номер Індексу Народних Пісень Роад 19526.

Тексти пісень[ред. | ред. код]

Понеділкова дитина має гарне обличчя,
Дитина вівторка сповнена благодаті.
Дитина середи сповнена горя,
Дитині четверга ще далеко.
Дитина п'ятниці любить і дарує,
Суботня дитина тяжко працює на життя.
І дитина, народжена в день недільний,
Він добрий і веселий, добрий і веселий. [1]

Походження[ред. | ред. код]

Ця рима була вперше записана в «Традиціях Девонширу» А. Е. Брея (том II, стор. 287–288)[2] у 1838 році та був зібраний Джеймсоном Орчардом Холлівеллом у середині 19 століття.[3] Традиція ворожіння за днями народження набагато давніша. Томас Неш пригадав історії, розказані дітям у Саффолку в 1570-х роках, у яких говорилося про те, «яка удача повинна бути у Еврі [ кожного ] до дня тижня, коли він народився». Таким чином, Неш надає докази того, що віршики такого типу були поширені в Саффолку в 1570-х роках.[4]

Були значні розбіжності та дискусії щодо точних атрибутів кожного дня та навіть днів. У Холлівелла було «Різдво» замість суботи. На відміну від сучасних версій, у яких «дитина середи сповнена горя», раннє втілення цієї рими з’явилося в багаточастинній вигаданій історії в розділі, опублікованому в Harper's Weekly 17 вересня 1887 року, в якому «дитина п’ятниці сповнена горя». », можливо, відображаючи традиційні забобони, пов’язані з невдачею в п’ятницю, оскільки багато християн асоціювали п’ятницю з Розп’яттям. Долі дітей четверга та суботи також помінялися, і дитина неділі є «щасливою та мудрою», а не «благодатною та доброю». [5]

Музика[ред. | ред. код]

Риму встановив Джон Раттер для хору а капела у збірці Five Childhood Lyrics, вперше опублікованій у 1974 році[6][7].

Література[ред. | ред. код]

У «Мері Поппінс повертається » коротко згадується кілька рядків дитячого віршика.

Карикатурист Чарлз Аддамс назвав Венздей Аддамс із своєї родини Адамсів на честь цього віршика. Рядок «Wednesday's Child Is Full of Woe» — це назва першої серії серіалу Венздей 2022 року, заснованого на персонажі, який також цитує риму в епізоді.

У романі Маргарет Етвуд «Заповіти» згадуються рядки середи та четверга як частина віршика, який одна з оповідачок почула від своєї матері в дитинстві.

У «Розумній Поллі та дурному вовку» Кетрін Сторр (1955) Поллі та вовк сперечаються про те, як має бути рима. Версія Вовка про те, які діти смачні або як їх треба їсти.

У романі Джеймса Джойса «Улісс» працівниця публічного будинку Зої Гіґґінс цитує рядок про четвергову дитину Стівену Дедалусу, дізнавшись, що він народився в четвер, у той самий будній день, у якому розгортається роман.

Дивіться також[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Iona Opie and Peter Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford: Oxford University Press, 1951, 2nd ed., 1997), pp. 364-5.
  2. Traditions, Legends, Superstitions, and Sketches of Devonshire: On the Borders of the Tamar and the Tavy, Illustrative of Its Manners, Customs, History, Antiquities, Scenery, and Natural History, in a Series of Letters to Robert Southey, Esq. Т. 2. J. Murray. 1838. Процитовано 23 червня 2015.
  3. Popular Rhymes and Nursery Tales, London 1849, "Days of Birth", p.228
  4. A. Fox, Oral and Literate Culture in England, 1500–1700 (Oxford and New York: Oxford University Press, 2000), p. 182.
  5. 'Children's charms and Oracles' New York Folklore Quarterly (1952), p. 46.
  6. Rutter, John; Rutter, John (1 червня 1985). Two Songs from Five Childhood Lyrics. Oxford, New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-385694-3.
  7. Rutter - Five Childhood Lyrics (укр.), процитовано 8 грудня 2022

Посилання[ред. | ред. код]